FFF En Español Comentarios





Por Palabra Clave

Send to a friend

Respuesta de Jacob G. Hornberger al comunista Cubano Gustavo Machìn Gomez

Response of Jacob G. Hornberger to Cuban Communist Gustavo Machìn Gomez

Versión Español  English Version

NOTE: This is a letter, both in English and Spanish, from Jacob G. Hornberger, president of The Future of Freedom Foundation, responding to a letter from Gustavo Machin, Cuban Interest Section, criticizing Mr. Hornberger for matters arising out of Mr. Hornberger's trip to Cuba in the spring of 1999. Mr. Machin's letter, both in English and Spanish, can be found elsewhere in this section of the web site. Links to the articles that resulted in Mr. Machin's letter are found at the end of this letter.

NOTA: A continuación presentamos una carta, en inglès y español, en la cual Jacob G. Hornberger, presidente de The Future of Freedom Foundation, contesta otra de Gustavo Machìn, de la Sección de Intereses Cubanos, que critica al Sr. Hornberger con respecto a ciertos asuntos relacionados con la visita de èste a Cuba en la primavera del año 1999. La carta del Sr. Machìn, dada en inglès y español, se halla en otra parte de esta sección del sitio web. Al final de esta carta hay vìnculos a los artìculos que provocaron la carta del Sr. Machìn.

Versión Español

16 de noviembre de 1999

Sr. Gustavo Machìn
Sección de Intereses Cubanos
2639 16th St. NW
Washington, D.C. 20009

Estimado Gustavo,

Confieso que me sorprendió el tono de tu carta- — y el ver que ya no nos tuteamos. Si no te gustó perder el juego de pelota que echamos el verano pasado, podemos concertar lecciones de bateo para tus compañeros cubanos.

Me temo que no te acuerdas bien de las circunstancias respecto a mi solicitud de la visa para ir a hacer investigaciones en Cuba. Espero que no te moleste repasarlas.

El dìa 22 de mayo del 1998, dirigì una carta a la Sección de Intereses Cubanos que dice, entre otras cosas [en español]:

"Soy presidente de una fundación en los Estados Unidos que propone ideas sobre el libre mercado y el libre comercio.... Espero la oportunidad de visitar a su paìs, estudiar el sistema económico de Cuba, y conocer a la gente cubana."

Entonces, el 26 de junio del 1998, escribì una carta dirigida a ti, Gustavo Machìn, que dice, entre otras cosas [en español]:

"Estoy pidiendo permiso para ... viajar a Cuba para hacer un estudio informal ('fact-finding') sobre el sistema económico y la manera de vivir en Cuba.... Nuestra fundación ha criticado el embargo contra Cuba y el intervencionismo de nuestro gobierno en los asuntos de Amèrica Latina. Intento de publicar un artìculo sobre mi viaje a Cuba. Estarè muy agradecido si [me pudiera] ayudar con entrevistas con algunas personas en Cuba sobre la situación económica y polìtica en Cuba, especialmente los cambios que están occuriendo....Yo propongo la filosofìa del libre mercado en mi trabajo."

Finalmente, el 29 de septiembre del 1998, escribì otra carta, dirigida al Sr. Fernando Ramìrez, que tengo entendido es tu jefe, en la cual dije entre otras cosas [en español]:

"Soy presidente de una fundacion que propone la filosofìa del mercado libre. Quisiera ir a Cuba para hacer un estudio informal sobre el sistema socialista. Escribirè un artìculo sobre mi viaje despuès de regresar."

Favor permìteme recordarte nuestra conversación que tuvimos cuando pasè de visita a tu oficina. Te expliquè que soy libertario y te di un breve resumen de las creencias de los libertarios. Me respondiste que habìas oìdo mención del libertarismo y del Cato Institute, una fundación libertariana en Washington.

Por lo tanto, en vista del hecho que, tanto en mis cartas como durante mi visita a la oficina, yo expresè claramente el propósito de mi visita a Cuba, el tono desagradable y hasta amargo de tu carta es asombroso e improcedente.

Lo que es igual de importante, y tambièn muy sorprendente, es que nunca me pidieras copia de la solicitud de la licencia para viajar a Cuba que presentè al Departamento del Tesoro de EE.UU. De haber desempeñado tu trabajo debidamente y haber pedido copia de mi solicitud, habrìas visto lo siguiente:

"Espero poder realizar un estudio informal de los siguientes aspectos de la vida en Cuba: 1. El grado de control de los precios en la sociedad y la gravedad de las escaseces que resultan; 2. El grado al cual pueden los cubanos poner negocios legalmente; 3. La naturaleza de los empleos del ciudadano cubano promedio; 4. Las caracterìsticas del mercado negro y su extensión; 5. Los mètodos de transporte tanto para los bienes y servicios como para la gente; 6. El grado al cual está permitida la propiedad privada; 7. El nivel de reglamentación de los mercados al aire libre; 8. El estado de aspectos tales como el cuidado mèdico, la enseñanza y la vivienda de la persona promedio; 9. El grado al cual los cubanos se quejan abiertamente de los problemas del socialismo."

Tu observación, que estoy prejuiciado contra el socialismo, no sorprenderá a nadie que conozca el libertarismo. ¡Me sorprende el que ello te sorprenda! Sólo puedo suponer que la razón por la cual sabes tan poco del libertarismo, es que el libertarismo no se enseña en las escuelas públicas (estatales) en Cuba. (No te preocupes por ello — nuestro propio sistema socialista de enseñanza tampoco permite enseñar el libertarismo a los escolares norteamericanos.)

Pero, una vez que te avisè que soy libertario y preconizador ardiente del mercado libre, ¿què te impidió hacer más preguntas y hasta investigar un poquito? ¡Habrìa bastado con visitar el sitio "web" de The Future of Freedom Foundation para saber que venimos criticando el socialismo desde hace más de diez años!

Por lo tanto, si no pudiste darte cuenta que estoy prejuiciado contra el socialismo hasta que no volvì de Cuba, tú eres el responsable del error, y yo no. Aunque sè que los socialistas a menudo lo intentan, es cosa indebida el tratar de echar a otros la culpa por tu error.

Tu aseveración, que yo no tenìa ninguna intención de profundizar en los efectos sobre Cuba del embargo de EE.UU., es manifiestamente absurda, sin base alguna. Comunìcate con los investigadores que entrevistè en la Universidad de La Habana, y ellos podrán confirmar el hecho de que sì les preguntè acerca de los efectos del embargo sobre la vida de los cubanos. (El problema que tuvieron que afrontar, es que no pudieron distinguir con claridad cuál proporción del sufrimiento en Cuba se debe al embargo, y cuál al socialismo.)

Por otra parte, podrás recordar que el primerìsimo artìculo que publiquè despuès de regresar, que salió en los periódicos norteamericanos, se llamó, "Para Apoyar a los Disidentes Cubanos, Demos Fin al Embargo." Y en la serie editada en nuestra revista, Freedom Daily, de la cual te remitè copia en inglès y (en versión abreviada) en español, dije entre otras cosas que:

"Dos de los motores más aplastantes de la opresión ecónomica de este siglo — el embargo de EE.UU. y el socialismo cubano — acabarìan por reducir al pueblo cubano, y especialmente a los más pobres, a la miseria económica y la desesperación."

Ninguna persona racional puede negar que tanto el embargo como el socialismo han perjudicado lastimosamente al pueblo de Cuba. Posiblemente el motivo real de tu disgusto no es el que yo no haya criticado los controles económicos de mi gobierno sobre el pueblo norteamericano, sino que critiquè los controles económicos de tu gobierno sobre el pueblo cubano.

Uno de los aspectos notables de tu carta es la cantidad de afirmaciones infundadas.

Por ejemplo, no identificas ningún error en mi análisis de la historia de Cuba ni de la vida social, económica y cultural de Cuba. Confìo en que, si mi obra tuviera tales errores, con gusto me los habrìas señalado. Un consejo: si uno no puede justificar sus aseveraciones con hechos, es mejor no decir nada.

Con certeza reconoces que tu "socialismo no es perfecto y lejanamente podrìa ser ideal," pero eso constituye una subestimación enorme.

De hecho, mientras tanto te esmeras en acusar a otros de ser deshonestos, la verdad es que los funcionarios comunistas del mundo viven la vida modelo de la mentira. El sistema socialista y comunista que loas no ha producido más que miseria y pobreza y muerte al mundo, mientras que los funcionarios del Partido Comunista viven bien chupando la sangre del pueblo, como la sanguijuela hace a su vìctima.

Además, al estrangular al pueblo cubano con innumerables controles económicos, el gobierno de Cuba los obliga, y especialmente a los pobres, a mentir acerca de los crìmenes económicos que infestan la sociedad cubana. Como debieras saberlo, a la persona promedio le resulta imposible subsistir en Cuba sin violar alguna ley económica. Me es difìcil comprender cómo nadie — inclusive un funcionario del Partido que se beneficie de èl — puede defender un sistema tal y mantener la conciencia limpia.

Lo cierto es que los oficiales comunistas cubanos debieran avergonzarse de lo que le han hecho al pueblo de Cuba en nombre de la "igualdad" y de la "justicia social." Lo que los socialistas cubanos le han hecho al pueblo de Cuba es aun peor que lo que los socialistas estadounidenses le han hecho al pueblo de Estados Unidos.

Me parece que el motivo real de tu disgusto conmigo es que todavìa está asombrado por lo dispuestos que se mostraron los cubanos promedio a confiar en mì, a platicar conmigo y a compartir el desprecio que sienten hacia el socialismo. Puedo informarte, con base en mis conversaciones con los cubanos en las calles, que aunque todavìa reverencian a Fidel y lo respetan por oponerse a los diseños del gobierno estadounidense, no sienten ninguna lealtad hacia los funcionarios comunistas más jóvenes, en especial a los que nacieron despuès de la revolución, y que viven la buena vida a expensas del pueblo cubano. Más vale a los funcionarios jóvenes del Partido esperar y rezar por que Fidel viva 20 años más, porque cuando muera, el pueblo cubano es capaz de perder su temor al gobierno y de no dejar que los jóvenes parásitos burocráticos socialistas sigan viviendo de ellos.

Bien sabes que, como libertario, estoy firmemente en contra del embargo de EE.UU. (asì como de todos los demás controles económicos aplicados por el gobierno estado-unidense). Pero, por si sirve de algo, es en cierto modo patètico el ver a los funcionarios cubanos rogar al gobierno estadounidense que levante sus controles económicos sobre el pueblo norteamericano, y al mismo tiempo rehusarse a levantar los controles económicos del gobierno cubano sobre el pueblo de Cuba. Si puedes encontrar un mejor ejemplo de la hipocresìa polìtica, dámela a saber por favor.

Durante una de mis visitas a tu oficina antes de mi viaje, te preguntè acerca de las reglas para conversar con la gente en Cuba y para visitarlos en sus hogares, con la observación que no tenìa ningún interès en violar las leyes cubanas al respecto. Podrás acordarte que me respondiste que podìa hablar con quien quisiera e ir adonde quisiera, a excepción de las instalaciones militares, que me darìa cuenta que la gente en Cuba es más libre que en Estados Unidos.

En aquel momento, pensè que eso no era gran cosa. Pero, o tus superiores te exigen que digas tales cosas, o verdaderamente estás totalmente poseìdo por la indoctrinación que recibiste en las escuelas públicas. Tu afirmación es ridìcula. En los mismos dìas que estuve en tu patria, el gobierno al que con tanto orgullo sirves, ¡estaba castigando a varios individuos por haber criticado el socialismo cubano! Tal castigo no concuerda con ninguna definición de la libertad que yo conozca.

Por otra parte, como sin duda lo sabes, hace poco tu gobierno dio cadena perpetua a un hombre por haber ayudado a sacar a cubanos de Cuba clandestinamente. (Cierto es que el gobierno de EE.UU. actúa de modo igualmente inmoral al capturar a los refugiados cubanos en la alta mar para regresarlos al comunismo cubano.) ¿Cómo conciliar tal cosa con la "libertad" que alabas?

La buena noticia que descubrì durante mi visita, aunque no lo sea para los funcionarios del Partido cubano, es que el pueblo cubano en las calles se da cuenta de las mentiras y los engaños del Partido. Pese a haberse visto obligados a asistir a las escuelas del gobierno, donde los maestros aprobados por el gobierno les enseñaron las doctrinas que el gobierno preconiza, el pueblo cubano sabe que se han quedado retrasados. Y saben por què — es el socialismo cubano. Es sencillamente una cuestión de tiempo, hasta que se quiten el yugo socialista de encima y vuelvan a unirse al resto del mundo.

Finalmente, cometes el error frecuente de confundir la independencia polìtica con la libertad económica. (No te sientas mal, porque los polìticos y los burócratas norte-americanos cometen el mismo error.) Como digo en mi escrito, la independencia de Cuba y el socialismo cubano son dos cosas distintas. Es perfectamente posible el ser independiente polìticamente de Estados Unidos y al mismo tiempo gozar de un sistema económico de mercado libre. Aunque ello evidentemente no habrìa ido en beneficio de los burócratas del Partido que viven a expensas del pueblo cubano, es manifiesto que sì lo irìa para el pueblo cubano.

Si tú o algún otro funcionario del Partido cubano deseara debatir estos temas, dámelo a saber. Podemos hacerlo por correo electrónico y poner el debate en el sitio "web" de The Future of Freedom Foundation. La discusión serìa bien útil para los norteamericanos, porque al ver a un verdadero socialista cubano defender la enseñanza pública, la asistencia social, el control de las armas de fuego, los reglamentos económicos, los controles del comercio y la inmigración, las leyes antidrogas, y el cuidado mèdico nacionalizado, a lo mejor podrìan darse cuenta que todos estos son aspectos del socialismo y no del capitalismo.

Desgraciadamente, he aprendido que el que forja aseveraciones infundadas, por lo general teme tener que defender sus afirmaciones ante un público en el marco de un debate. Además, dado el fracaso del socialismo alrededor del mundo, en Estados Unidos inclusive, en todas partes los socialistas se estremecen al pensar en tener que defender su filosofìa fracasada, y especialmente cuando el contrincante es libertario.

Espero que nuestras diferencias ideológicas no afecten nuestra amistad negativamente. Por favor, saluda a tu familia de mi parte y diles que fue un gusto conocerlos en el juego de pelota.

Atentamente,
Jacob G. Hornberger,
Un norteamericano, de corazón y pensamiento cubanos
President
The Future of Freedom Foundation
11350 Random Hills Road
Suite 800
Fairfax, VA 22030
Email: jhornberger@fff.org
www.fff.org

P.D. Espero que no te importe que haya puesto nuestra correspondencia en el sitio "web" de The Future of Freedom Foundation. Si quisieras verla, puedes ir al http://www.fff.org. Aprieta el botón "FFF en Español" y pasa por la página hasta encontrar nuestras cartas, en inglès y en español.


  • Lea la carta por Gustavo Machìn a Jacob G. Hornberger
  • Lea "Un libertario visita a Cuba" por Jacob G. Hornberger <

    English Version

    November 16, 1999

    Mr. Gustavo Machin
    Cuban Interest Section
    2639 16th St. NW
    Washington DC 20009

    Dear Gustavo:

    I must confess that I was surprised by the tone of your letter — and that I am no longer on a first-name basis with you. If you're upset about losing the softball game we played last summer, perhaps I could arrange some batting instructions for you and your Cuban comrades.

    I'm afraid that your memory is somewhat faulty with respect to my application for a visa to do research in Cuba. I hope you don't mind my refreshing it for you.

    On May 22, 1998, I wrote a letter to the Cuban Interest Section which stated in part [in Spanish]:

    "Soy presidente de una fundación en los Estados Unidos que propone ideas sobre el libre mercado y el libre comercio.... Espero la oportunidad de visitar a su paìs, estudiar el sistema económica de Cuba, y conocer a la gente Cubana."

    [English translation: "I am president of a foundation in the United States that promotes ideas on the free market and free tradeÖ. I look forward to the opportunity to visit your country, study the economic system of Cuba, and get to know the Cuban people."]

    Then, on June 26, 1998, I wrote a letter addressed to you, Gustavo Machin, which stated in part [in Spanish]:

    "Estoy pidiendo permiso para ... viajar a Cuba para hacer un estudio informal ("fact-finding") sobre el sistema económica y la manera de vivir en Cuba.... Nuestra fundación ha criticado el embargo contra Cuba y el intervencionismo de nuestro gobierno en los asuntos de America Latina. Intento de publicar un artìculo sobre mi viaje a Cuba. Estarè muy agradecido si [me podrìa] ayudar con intrevistas con algunas personas en Cuba sobre la situación económica y polìtica en Cuba, especialmente los cambios que están occuriendo....Yo propongo la filosofìa del libre mercado en mi trabajo."

    [English translation: "I am seeking permission to ... travel to Cuba to conduct an informal study ('fact-finding'') about the economic system and the manner of living in CubaÖ. Our foundation has criticized the embargo and the interventionism of our government in Latin American affairs. I intend to publish an article about my visit to Cuba. I will be very appreciative if [you could] help me with interviews with people in Cuba about the economic and political situation in Cuba, especially the changes that have taken placeÖ. I promote the free-market philosophy in my work."]

    Then, on September 29, 1998, I wrote a letter addressed to Sr. Fernando Ramirez, who I understand is your boss, which stated in part [in Spanish]:

    "Soy presidente de una fundación que propone la filosofìa del mercado libre. Quisiera ir a Cuba para hacer un estudio informal sobre el sistema socialista. Escribirè un artìculo sobre mi viaje despues de regresar."

    [English translation: "I am president of a foundation that promotes the free-market philosophy. I would like to go to Cuba to conduct an informal study of the socialist system. I will write an article about my visit after I return."]

    Please permit me also to remind you of our conversation when I came to your office to visit. I explained to you that I was a libertarian and gave you a short summary of what libertarians believe. You responded that you had heard about libertarianism as well as the Cato Institute, a libertarian foundation in Washington.

    Therefore, in view of the fact that my letters and my visit clearly expressed the purpose of my visit to Cuba, the unpleasant and even sour tone of your letter is quite surprising to me and very uncalled for.

    Equally important, and much to my surprise, you never once asked for a copy of the application for travel license that I submitted to the U.S. Treasury Department. If you had been doing your job and requested a copy of my application, you would have read the following:

    "I hope to study informally such aspects of Cuban life as the following: 1. The extent of price controls in the society and the severity of resulting shortages; 2. The extent to which Cubans are able to begin businesses legally; 3. The nature of employments for average Cuban citizens; 4. The nature of the black market and its extent; 5. The methods of transportation both for goods and services and for people; 6. The extent to which private ownership of property is permitted; 7. The extent of regulation of open-air markets; 8. The nature of such things as health care, education, and housing for the average person; 9. The extent to which Cubans complain openly about socialist problems."

    Your observation that I am prejudiced against socialism would come as no surprise to anyone who is familiar with libertarianism. I'm surprised that you're surprised! I can only assume that the reason you know so little about libertarianism is that libertarianism is not taught in Cuba's public (government) schools. (Don't feel bad — our socialist educational system does not permit libertarianism to be taught to American students either.)

    But once I advised you that I was a libertarian and an ardent advocate of the free market, what prevented you from asking more questions and even doing a little research? You could have even checked the web site of The Future of Freedom Foundation to see that we have been criticizing socialism for more than ten years!

    Therefore, if you came to the realization that I was prejudiced against socialism only after my trip to Cuba, you, not I, bear the responsibility for your error. It is improper for you to attempt to shift responsibility for your failures to someone else, even though I realize that socialists often attempt to do this.

    Your assertion that I had no intention to delve into the effects of the U.S. embargo on Cuba is patently ludicrous and without any foundation whatsoever. If you will check with the think-tank people with whom I met at the University of Havana, they will confirm that I asked them about the effects of the embargo on Cuban life. (The problem they had was that they were unable to clearly delineate how much Cuban suffering was due to the embargo and how much to socialism.)

    Moreover, you will recall that my very first article I wrote on my return, which was published in U.S. newspapers, was entitled "Support Cuban Dissidents. Lift the Embargo." And in the series I published in our journal, Freedom Daily, a copy of which I sent you in both English and in Spanish (shortened version), it states in part:

    "Ultimately, two of the 20th century's most oppressive engines of economic oppression — the U.S. embargo and Cuban socialism — would grind the Cuban people, and especially the poorest among them, into economic misery and desperation."

    No rational person can deny that both the embargo and socialism have terribly harmed the Cuban people. Perhaps the real reason you are upset is not that I failed to condemn my government's economic controls over the American people but because I condemned your government's economic controls over the Cuban people.

    One of the striking aspects of your letter is the number of unsubstantiated assertions that you make.

    For example, you fail to point to any error in my analysis of Cuba's history or Cuba's social, economic, and cultural life. I am confident that if my work contained such any such errors, you would have happily pointed them out. A piece of advice: If you are unable to substantiate assertions with facts, it is better to remain silent.

    You are certainly correct to admit that your "socialist system may not be perfect and is hardly ideal," but that is a tremendous understatement.

    In fact, while you are so eager to accuse others of dishonesty, the truth is that Communist Party officials in the world live the model life of the lie. The communist and socialist system that you extol so highly has brought nothing but misery and poverty and death to the people of the world, while worldwide Communist Party functionaries have lived nice lifestyles by sucking the lifeblood out of the people, much as leeches do to their victims.

    Moreover, by strangulating the Cuban people with a myriad of economic controls, the Cuban government places them, and especially the poorest among them, into having to lie about the economic crimes that riddle Cuban society. As you should know, it is impossible for average people to survive in Cuba without breaking some economic law. It is difficult for me to understand how anyone in good conscience can defend such a system, even a Party functionary who benefits from it.

    The truth is that Cuba's Communist Party officials should be ashamed of what they have done to the Cuban people in the name of "equality" and "social justice." What Cuban socialists have done to the Cuban people is even worse than what American socialists have done to the American people.

    I believe that the real reason you are so upset with me is that you are still shocked at the willingness of average Cuban people to trust me and to talk to me and share with me their disdain for socialism. I can tell you this based on my conversations with Cubans in the street: while they still revere and respect Fidel for standing up to the U.S. government, they have absolutely no loyalty to younger Party functionaries, especially those who were born after the revolution, and who live their nice lifestyles at the expense of the Cuban people. The younger Party bureaucrats had better hope and pray that Fidel lives another 20 years, because once he dies, the Cuban people are apt to lose their fear of the government and no longer permit the younger socialist bureaucratic parasites to continue sucking the lifeblood out of them.

    As you know, as a libertarian, I stand squarely against the U.S. embargo (and all other economic controls by the U.S. government). But for what it's worth, it is somewhat pathetic to see Cuban Party officials begging and pleading for the U.S. government to lift its economic controls on the American people, while, at the same time, refusing to lift the Cuban government's economic controls on the Cuban people. If you can find a better example of political hypocrisy, please let me know what it is.

    During one of my visits to your office before my trip, I asked you about the parameters for talking to people in Cuba and visiting them in their homes, telling you that I had no interest in violating Cuban law in this respect. You will recall that you responded, "Talk to whomever you want and go wherever you desire except for military installations. You will discover that people are freer in Cuba than they are in the United States."

    I thought to myself at the time that that wasn't saying very much. But either your superiors require you to say such things or you are truly in the grip of the indoctrination you received in your public schools. Your assertion is laughable. While I was in your country, the government that you so proudly serve was punishing people for criticizing Cuban socialism! Such punishment certainly doesn't fit any definition of freedom I know.

    Moreover, as you no doubt know, your government recently sentenced a man to life in prison for helping to smuggle Cubans out of Cuba. (Admittedly, the U.S. government engages in equally immoral conduct by capturing Cuban refugees on the high seas and repatriating them into Cuban communism.) How is that reconciled with the "freedom" you extol?

    The bright news I discovered during my visit, although not for Cuban Party functionaries, is that the Cuban people on the streets see through the Party lies and deceptions. Despite having been forced to attend government schools where they were taught government-approved doctrine from government-approved schoolteachers, the Cuban people know that they have been left behind in the world. And they know the real reason why — Cuban socialism. It's just a matter of time before they throw off the socialist shackles and join the rest of the world.

    Finally, you make the common mistake of confusing such things as political independence and economic freedom. (Don't feel bad, because our politicians and bureaucrats make the same mistake.) As I pointed out in my article, Cuban independence and socialism are two different things. It is entirely possible for Cubans to have political independence from the U.S. while, at the same time, have a free-market economic system. While this obviously would not have been in the interests of the Party bureaucrats who live their nice parasitic lifestyles at the expense of the Cuban people, it clearly would be in the best interests of the Cuban people themselves.

    If you or any other Cuban Party official would ever like to debate these issues, please let me know. We could do this via e-mail and have the debate posted on The Future of Freedom Foundation's web site. Such a debate would greatly help the American people because if they could see a real, live, Cuban socialist defending such things as public schooling, welfare, gun control, economic regulations, trade and immigration controls, drug laws, and national health care, they could perhaps realize that these things are aspects of socialism, not capitalism.

    Unfortunately, however, I have discovered that people who make unsubstantiated assertions are always terribly fearful about publicly defending their assertions in the arena of debate. Moreover, with the failure of socialism all over the world, including here in the United States, socialists everywhere now tremble at the thought of entering the arena of debate to defend their failed philosophy, especially when their opponent in the arena is a libertarian.

    I do hope that our ideological differences do not adversely affect our friendship. Please give my best to your family, who I enjoyed meeting at the softball game.

    Sincerely,
    Jacob G. Hornberger
    An American with a Cuban heart and soul
    President
    The Future of Freedom Foundation
    11350 Random Hills Road
    Suite 800
    Fairfax, VA 22030
    Email: jhornberger@fff.org
    www.fff.org

    P.S. I hope you don't mind that I have posted our correspondence on The Future of Freedom Foundation's web site. If you would like to view it, go to http://www.fff.org. Click on "FFF en Español" and then scroll down until you find our letters, both in English and in Spanish.


  • Read "Letter from Gustavo Machìn to Jacob G. Hornberger.
  • Read "A Libertarian Visits Cuba" -- Freedom Daily (long) version
  • Read "A Libertarian Visits Cuba" -- op-ed (short) version

    Send to a friend

    arriba

    Suscripción a Freedom Daily.


  • Portada | Nosotros | Freedom Daily | Comentarios | Audio en la Red | Difundir Ideas
    Abono y Apoyo | In English | Enlaces | Comuníquese

    © 2001, 2002 The Future of Freedom Foundation. Derechos Reservados.